Prof. Drout's reflections on the 'deep backstory' behind LOTR that creates the sense of a story within a much more vast story were appreciated, particularly the point that when LOTR was published, Tolkien had created much of those materials, but the early LOTR reader could not have been aware. The commentary points out that Tolkien's scholarship (philology, linguistic) was then engine behind this vast backstory.
Another point that I liked in the course is the recognition of the legitimacy (in sufficient moderation) of 'saved just in the nick of time' device (Ex Deus Machina) in good fantasy (and probably good story telling in general). This is how good outcomes sometimes appear in the real world. Of course we find things in the nick of time, and in the last place we look, and of course we drift up on a dessert island at the very brink of death from dehydration. If not, we wouldn't have lived to tell the tale. Prof. Drout's example from the Hobbit ("the Eagles are coming, the Eagles are coming") is a good example. The point is that our story drifts along in a huge world, and the actors from that world will sometimes impinge on our actions... for good or ill. Thus the gun in act One does not have to go off... it can be confiscated by police or accidentally fall in a vat of molten metal.
Prof. Drout notes several time the critical bias toward realistic novels (Henry James' school), but he neglects the point out that all stories can succeed or fail depending on the ability of the reader to draw on their knowledge of the backstory "canvas" to fill in all that the writer cannot say for lack of space. It must work just as the mind continously generates rationalizations and the eye nicely fills in the blind spot. Realistic novels simply have a more handy, convenient and familiar backstory - the 'Real World'. Any book that does not rely heavily on the 'Real World' is necessarily more ambitious, and necessarily requires more imagination (and ink) to allow the reader that essential ability to fill in.
Another critical element that Prof. Drout points to is the need for a sympathetic character (he calls it something else), someone to 'translate' the action of the story to the world of the reader. The hobbits serve this purpose in the Hobbit/LOTR. (And they are notably missing in the much less successful Silmarillion.) In a sense, this is a shame. A story told by an alien about other aliens with alien senses and sensibilities would apparently not translate nor be comprehensible. Too bad that this is the sort of story I would benefit most from, if I could only understand it.
I missed further commentary from Prof. Drout on the 'speculative fiction' ground where fantasy and scifi meet. Perhaps he can cover this in a new course on Gene Wolfe, my favorite Speculative Fiction author.